«Потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.
Для этого примите всеоружие Божие…»
Ефес. 6,12-13
«кого Мне послать? И кто пойдет для Нас? И я сказал: вот я, пошли меня».
Ис.6,8
Боязливых и неверных
Ты в сраженье не бери,
Отягченных материально
Ты с собою не зови.
С духом злобы поднебесной
Нам не просто воевать
Только с искренним и чистым
Ты сумеешь побеждать.
Тот, кто с Господом Иисусом
Верно, преданно живет,
Будет Господу пригоден
За Христа он в бой пойдет.
Он на лица не посмотрит
И его нельзя купить,
Мздой и должностью и властью
Его сердце не смутить.
Он за дело Божье смело
Будет в Господе стоять-
От Христа он не отступит-
Будет церковь защищать:
От волков в овечьей шкуре,
От лжебратьев и иуд...
Он поднимет знамя веры
И свершит Господний труд!
Аминь.
Лариса Зуйкова,
Рига Латвия
Живу в Риге, замужем, имею двоих детей,обратилась к Господу в сорок лет - в 1993году, после чего Господь позволил мне прославлять Его стихами.
"Верно слово: если мы с Ним умерли,то с Ним и оживём;
Если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречёмся, и Он отречётся от нас.
Если мы неверны, то Он пребывает верен; ибо Себя отречься не может".
Тим.2,11-13 e-mail автора:larisazuikova@inbox.lv сайт автора:личная страница
Прочитано 12252 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Лариса, спасибо за смелый дух вашего стиха и стояние в Истине! Комментарий автора: Это ст-е родилось после больших переживаний за состояние церкви, которая мне очень дорога, ведь я в ней родилась.
Спасибо за отзыв.
Юрий Вилюгов
2008-05-25 16:09:57
Да, духовное состояние многих наших церквей оставляет желать лучшего. Поэтому всем тем, кто это замечает надо горячо молиться и стараться быть примером для других. Меня эта тема тоже очень волнует. Спасибо. Комментарий автора: Будем стоять в истине и усердно молиться.
Людмила Нагорная
2008-10-31 13:00:59
В боевом духе, но революционном... Комментарий автора: Когда я писала это ст-е я о революции не думала, но сейчас, поразмышляв над вашей оценкой, полагаю, что и Иисус Христос и Мартин Лютер и Крючков /из современных страдальцев за чистоту церкви/были своего рода революционерами...
Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.