Устала я бесплодность объяснять
И сглаживать потери словом-- «вечность»
На поезд сей ведь можно опоздать,
Заигрываясь в бесконечность
А время все неумолимей день за днем
И плод, который ждет Господь, еще не виден
Лукавство дней бесцельных душу жжет огнем
Огонь вины за грех никто еще не вынес
Беспечность суеты, как ржавчина, опять
Пытается дела мои сковать.
И в результате лишь усталость и потери,
Когда хочу я жизнь свою измерить.
На что бежать вперед, коль результата НЕТ!
Нет мира, радости и процветанья!
И вот стою пред Ним и жду ответ!
О, лишь не дать бы места разочарованью!
Период созреванья есть всегда.
Период зимней тяжести, скорбей.
Но муки женщины оправданы тогда,
Когда родится множество детей.
И слава Богу! Видит все Иисус.
Что сердце голодно по радости и миру.
И это Он влечет меня в пустыню
А я не убегаю, не боюсь.
И верю наконец! Соблазн крестом прибит!
Что тучи навсегда не скрыли солнышко!
Вновь доверять хочу Ему до донышка
И до конца страдания испить!
Почтить хочу я тех, кто не обиделся,
Тех, кто надеясь, пусть хромал, но шел!
Чьей вере сквозь шторма тот берег виделся,
Там, где с Иисусом зрелость он обрел.
Нас Марфы суета не замарает,
Доверие Марии она не осквернит.
Пусть все несчастья к Богу приближают
И пусть победы чаще озаряют
Ваш труд любви, что называем — ЖИЗНЬ!!!!
Наталья Парубчишина,
Калининград, Россия
Отпуская "хлеб свой по водам", молюсь Господу, чтобы ваши сердца настроились на Его волну и приняли для себя то новое переживание Его святого присутствия, бесконечной любви и глубины, которое я переживаю всякий раз, когда рождается новое произведение. Готова ответить тем, чьи сердца горят тем же несгораемым огнем творчества и любви во Христе Иисусе e-mail автора:natalya210858@yandex.ru
Прочитано 3289 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Если бы не было тебя... - Николай Зимин Если бы не было тебя.
Если бы не было меня.
Если бы не было любви
Мир бы давно уже погиб,
Если бы не было тебя...
Если бы не было меня...
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.