Любовь есть совокупность совершенства, которая поселяется в нас несовершенных.
Что же происходит сейчас с нами?
Просим любви у Бога и не получаем, потому что просим не на добро, а на зло.
Ищем её и не находим, потому что этот поиск для того, чтобы осквернить её святось, унизить её чистые и высокие чувства.
Когда находим любовь, обращаемся с ней грубо, показывая ей своё превосходство, хотя мы без неё – ничто.
Гонимся за ней и догнать не можем, потому что она бежит от нас, как от злодеев и не даётся нам в руки.
Ловим любовь в свои, расставленые на всех углах, сети и ловушки, как браконьеры, которым мало одной жертвы, чтобы затем томить её в своих застенках. Поэтому, она обходит нас стороной, чувствуя наше зло.
Когда ны поймали её, то любовь умирает на наших руках, потому что мы её смертельно изранили прежде.
Если мы случайно встречаем любовь на пути, то вначале, по хамски, стремимся высмеять её, не понимая, что высмеиваем самих себя.
Ждём любви, как летнего тёплого дождя, а она приходит с разрушительным ураганом, потому что мы прежде нарушили её законы.
Жаждем любви, как глотка живой воды в знойной пустыне, но получив её, просто утоляете свою похоть и злую страсть.
Мы голодаем без любви, но приобретя её, как душистый свежий хлеб, тут же топчим её в грязи.
Когда вы видим чужую любовь, мы завидуем ей и стремимся всеми силами её разрушить, но в итоге разрушаем себя.
Когда за наши ошибки и неосторожность, нас отвергают, мы стараемся мстить за любовь, которая вдруг поселилась в нашем же сердце, как крохотная робкая певчая птица; и любовь улетает от нас, а на место ей летит чёрным коршуном месть.
Когда любовь нам делает добро, мы забываем благодарить её за это, думая, что в этом нет необходимости; и любовь уходит от нас, от неблагодарных.
Когда мы видим страдающую любовь, нам приятно наблюдать за ней, как за очередной мелодрамой, но мы забываем, что сами становимся режисёром драмы, в которой пострадаем сами.
Нам сладко, когда любви больно, потому что у нас часто очень жестокое, наполненное эгоизмом, сердце, неспособное любить.
Мы предаём любовь, но она никогда не заслуживает нашего предательства.
Хотим ли мы, люди, чтобы любовь жила рядом с нами всегда? Исправим себя, удалим зло, приготовим себя, пожертвуем собой для любви; и любовь будет нашей навек.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 4021 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Теология : Дневник по 2 посланию к Коринфянам - Николай Погребняк Сия книга не является ни теологическим исследованием, ни сборником проповедей – это дневник. Получив от Тита добрую весть о покаянии коринфских верующих и радуясь их исправлению и возможности примирения с ними, Апостол Павел написал второе письмо (послание).
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.