На доске объявлений церковного здания – лист,
Там размашистым почерком вывели слово: «Ищу!»
И короткие строчки взывают, чтоб отозвались
Кто пропавшие вещи нашёл. И приписка: «Грущу».
Мне подумалось, что точно так же наш вечный Господь
По церквям и по миру развесил призывы ко всем,
Точно так же Он ищет пропавших, чья грешница-плоть
Заставляет блуждать и приносит лишь массу проблем.
Ищет Бог в развращённых донельзя духовно церквях
Тех, кто мог бы услышать Его и ответить: «Вот я!»
И нести Весть Благую по миру не только в словах,
Но и в добрых делах, взяв свободу от зла и нытья.
Бог грустит об отпавших от веры и тех, кто погиб,
Так и не обретя мир в своих полных скорби сердцах,
О всех тех, кто не преодолел злой дороги изгиб,
И лежит с перебитой душою в кювете в грехах.
Ищет Бог и у нас огоньки нашей первой любви,
Как горели мы верой, когда только-только спаслись,
А потом суета, глухота и – «зови не зови»,
Потеряли мы что-то, и Бог тихо шепчет: «Найдись!»
На доске объявлений в душе у себя напишу:
«Я ищу, мой Господь, лишь Тебя! Здесь присутствуй! Живи!
То, что я потерял, мне восполни, о Боже, прошу!
Ради пролитой Сыном Твоим на Голгофе крови!»
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 3) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.