Ты пришёл на землю
Смертным человеком,
Чтобы дать свободу
Людям всем навеки.
Исходил немало
Ты дорог тропинок,
Заросли травою
Все они отныне.
Ты поил нас живою водою.
Ты кормил небесным хлебом.
Повстречался Ты с бедою,
Когда страшную смерть изведал.
О Тебе молва всё шире,
О Тебе слагаются песни,
Твоё имя во всём мире,
Во вселенной, всем известно.
Припев:
Люблю Тебя Иисус!
Стремлюсь к Тебе Иисус!
Ищу Тебя Иисус!
Стучусь к Тебе Иисус!
Зову Тебя Иисус!
Прошу Тебя Иисус!
Пребудь со мной Иисус!
Спаситель мой Иисус!
В третий день воскреснув,
Вышел Ты на волю.
Пред Отцом Небесным
Ты предстал героем.
Бога план живого
До конца неведом.
Ты взошёл на небо,
Одержав победу.
Ты сидишь одесную Бога,
Царь царей Ты всей вселенной.
Судия теперь Ты строгий,
Пастырь всех овец нетленный.
О Тебе молва всё шире,
О Тебе слагаются песни,
Твоё имя во всём мире,
Во вселенной всем известно.
Припев:
Люблю Тебя Иисус!
Стремлюсь к Тебе Иисус!
Ищу Тебя Иисус!
Стучусь к Тебе Иисус!
Зову Тебя Иисус!
Прошу Тебя Иисус!
Пребудь со мной Иисус!
Спаситель мой Иисус!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Редакція тексту пісні "Небеса ожидают меня" - Євген Аксарін Ця пісня дуже дорога мені. Вона - в числі багатьох інших стимулів, що надихнули мене до написання оповідання "Венец". Оригінальний текст, з погляду поетики, виглядав неоковирно.
На жаль, встановити авторство пісні тими засобами, що я маю, мешкаючи в естонській провінції, неможливо.
Тому, спитавшись дозволу у Господа, я зважився відредагувати пісню. Перепрошую автора (якщо такий знайдеться), і якщо від нього надійде хоч яке заперечення - відразу ж зніму цю річ з публікації.