Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 7892 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Созвездий яркие зрачки - Людмила Солма *)примечание/пояснение:
-глубокой ночью, проснувшись внезапно, будто кто-то позвал меня, вышла на балкон...
звезды крупные, по южному сочные - беспристрастно сияли в кромешной черноте ночи,
и сразу же пошли слова экспромтом без единой помарки, так бывало и раньше и потому у меня для таких случаев уже оставлены заранее на столе блокнот или листки бумаги, ручка или карандаш. В первоначальном тексте записано: "беспристрастностью взирают", но сегодня выставляя это стихо, я так же машинально, не глядя на клавиши, нашлепала "с безучастностью" - это не правильно, скорее всего не так должно быть... но, зачастую нам кажется, что именно этот - второй вариант более всего соответствует действительности - или нам всего лишь так кажется, что звезды холодны и безучастны?!...
Творец может быть беспристрастен, но не безучастен.
с добрыми пожеланиями и надеждами,
Людмила Солма, 26.08.2007г.
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm