Первый раз я попала в больницу...
Здесь мне ночью порой плохо спится...
Целый день я жду маму с работы,
Мне её так увидеть охото...
И она это время находит!
Я так рада, что мама приходит!
Я сижу с ней и мысль отгоняю:
Маме надо домой... Понимаю...
Мне ведь шесть! Я же очень большая!
Маме долго в окно я махаю...
А когда потеряю из вида,
В горле ком... И ничто мне не мило...
Душат слёзы... Приди снова, мама!!!
Как мне надо тебя, ты бы знала!
Я ни с кем не делюсь своей болью,
Скоро завтра! Я боль пока скрою...
А бывает гроза, дождь до ночи...
Плохо сердцу до слёз, грустно очень...
Да не то, чтобы плохо, противно,
Ведь без мамы и света не видно...
Утром завтрак, уколы, таблетки,
А потом я схожу к этим деткам...
Они папу и маму не знают...
До обеда со мной поиграют!
Тихий час, вот и полдник... И снова
У окна я стоять лишь готова!
Я в дорогу пытаюсь всмотреться...
Ожидание - чувство из детства...
Силуэт мой любимый увижу!
По походке узнаю поближе!
Это МАМА! Я знаю, я знаю!
В коридор я уже выбегаю!
Я скучаю здесь, мама, когда же?
Я домой так хочу, очень даже!
Как уколы закончат, наверно,
Так и выпишут! Мам, это верно?
Не забыть мне ту радость и счастье -
Мед.сестра со шприцом и участьем:
Ну, давай, поздравляю, последний!
Я в подушку: ура! (по-победней))
_________
Это было давно, но всплывает...
Память детсво, как книгу, листает...
Как ребёнку нужна его мама!!!
Без неё ничего и не надо...
В ней одной целый мир, смысл всей жизни...
Если б не было мамы?... Нет мысли...
И за что это счастье мне дАно?....
Слава Богу за то, что есть МАМА!!!
Ирина Крапивина ,
Город Чусовой, Россия
Люблю писать стихи, в основном, на христианские темы.
Прочитано 7094 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!